‘Harry Potter yn it Frysk komt hiel tichtby’
Doe’t Jetske Bilker frege waard om it earste diel fan Harry Potter oer te setten yn it Frysk, moatst se dêr earst wol eefkes oer neitinke. Se wie op dat stuit dwaande mei it skriuwen fan in eigen roman en dat betsjutte dat se dy in pear moanne oan de kant lizze moast. Boppedat hie se neat mei tsjoenderij.
Jetske koe Harry Potter wol, mar allinne fia de bern op skoalle. Se wie nammentlik dosint Frysk en Nederlânsk op it Comenius Achter de Hoven yn Ljouwert. Mar in jier lyn hat se it ûnderwiis farwol sein en sûnt dy tiid is se folslein skriuwster.
>>Mear yn Linkk 1 fan septimber 2007>>
Jetske koe Harry Potter wol, mar allinne fia de bern op skoalle. Se wie nammentlik dosint Frysk en Nederlânsk op it Comenius Achter de Hoven yn Ljouwert. Mar in jier lyn hat se it ûnderwiis farwol sein en sûnt dy tiid is se folslein skriuwster.
>>Mear yn Linkk 1 fan septimber 2007>>

1 reacties:
bêst genôch :D einliks wat yn it frysk en net fan dat stomme hollânsk
Een reactie posten
Aanmelden bij Reacties posten [Atom]
<< Homepage